
CENNIK TŁUMACZEŃ PISEMNYCH
Każde tłumaczenie jest traktowane przez nasze biuro
indywidualnie, ustalamy z klientem warunki realizacji tłumaczenia.
Dzięki temu klient
otrzymuje ofertę, która jest dostosowana dokładnie do jego potrzeb
i nie jest narażony na dodatkowe koszty. Nasz cennik bowiem nie
zawiera żadnych ukrytych opłat. Klient płaci tylko za tłumaczenie.
Jedyna
dodatkowa opłata wiąże się z trybem ekspresowym tłumaczenia.
Tłumaczenie z języka polskiego na język obcy |
Tłumaczenie z języka obcego na język polski |
Tekst
standardowy
(1 strona
1800 znaków ze spacją) |
Tłumaczenie
przysięgłe
(1 strona
1125 znaków ze spacją) |
Tekst
standardowy
(1 strona
1800 znaków ze spacją) |
Tłumaczenie
przysięgłe
(1 strona
1125 znaków ze spacją) |
42 zł |
45 zł |
40 zł |
42 zł |
TRYBY TŁUMACZEŃ
- normalny - do 5 stron obliczeniowych dziennie,
- pilny - od 5 do 7 stron dziennie (+ 50%)
- ekspresowy - 8-10 stron dziennie (+70%)
Tłumaczenia pilne - tłumaczenia, które mają być wykonane w trybie
pilnym tzn. przyspieszonym czasie. Klient ponosi wyższe koszty tłumaczenia
uzyskując w zamian skrócenie terminu. Tłumacz, który ma wykonać takie
tłumaczenie musi odłożyć wszelkie inne prace, czasem także odłożyć
na później pracę, którą wcześniej już rozpoczął.
Cena za 1 stronę obliczeniową zawiera:
- przybliżoną wycenę,
- tłumaczenie tekstu,
- konsultację ze specjalistą,
- formatowanie i skład tekstu,
- korektę stylistyczną,
- wydruk w jednym egzemplarzu,
- możliwość nagrania na dowolny nośnik tekstu (dyskietka, CD),
- wysyłkę pocztą elektroniczną, faksem, listem poleconym lub odbiór
w biurze,
- inne usługi - na życzenie Klienta.
Dostarczenie tekstu do wyceny i tłumaczenia:
Tłumaczenia przysięgłe:
- dostarczenie oryginalnego dokumentu do siedziby biura,
- zeskanowanie dokumentu i zapisanie go w formacie jpg lub pdf,
prosimy o zwrócenie uwagi czy wszystkie pieczątki i teksty pisane
ręcznie
są czytelne.
Pozostałe tłumaczenia:
- zapisanie pliku z tekstem w formacie.doc, rtf lub txt.
- w przypadku zeskanowanego dokumentu, gdy nie macie Państwo możliwości
rozpoznania tekstu (OCR) w formacie jpg lub pdf.
Cena każdego tłumaczenia powyżej 20 stron może być indywidualnie
negocjowana przez Klienta!
Tłumaczenia oddane przez tłumaczy do Biura są ponownie weryfikowane
pod kątem ich poprawności terminologicznej, kompletności, zgodności
danych liczbowych i personalnych zawartych w tłumaczeniu (nazwiska,
imiona, adresy wymienione w tłumaczeniu, daty, wartości liczbowe).
|