Priamo

W ważnych sprawach liczy się każde słowo.

Specjalizuję się przede wszystkim w tłumaczeniach biznesowych, gospodarczych oraz tekstach z zakresu prawa i medycyny — to właśnie te dziedziny od lat są mi szczególnie bliskie zawodowo. W codziennej pracy realizuję również tłumaczenia techniczne oraz wiele innych projektów branżowych wymagających precyzji i dobrej znajomości specjalistycznej terminologii.

Jako tłumacz przysięgły współpracuję z organami wymiaru sprawiedliwości i administracji publicznej w całym kraju — sądami, prokuraturami oraz policją — co przez lata pozwoliło mi dobrze poznać specyfikę pracy z dokumentami, w których szczególne znaczenie mają dokładność, odpowiedzialność i poufność.

Joanna Łypaczewska

Tłumacz przysięgły języka słowackiego

Dlaczego warto
Terminowość i indywidualne podejście
Poufność powierzonych dokumentów
Bezpośredni kontakt z tłumaczem
wybrać PRIAMO?
Dlaczego warto wybrać Priamo?

Bezpośredni kontakt z tłumaczem

Każde tłumaczenie wykonuję osobiście — nie przekazuję zleceń podwykonawcom ani zewnętrznym tłumaczom.

Specjalizacja w języku słowackim i doświadczenie

Od początku swojej drogi zawodowej koncentruję się przede wszystkim na języku słowackim oraz współpracy z klientami indywidualnymi, firmami i instytucjami.

Poufność i bezpieczeństwo

Jako tłumacza przysięgłego obowiązuje mnie tajemnica zawodowa oraz pełna poufność powierzanych dokumentów.

Indywidualne podejście

Każde zlecenie traktuję indywidualnie, dbając nie tylko o wysoką jakość tłumaczenia, ale również o sprawny kontakt, terminowość i komfort współpracy.


W czym mogę pomóc

– tłumaczenia dokumentów ze słowackiego i na słowacki,
– tłumaczenia poświadczone i specjalistyczne,
– dokumenty dla firm i klientów indywidualnych,
– tłumaczenia dokumentacji prawnej, biznesowej i medycznej,
– pomoc językowa przy kontaktach ze Słowacją,
– tłumaczenia CV, korespondencji i dokumentów urzędowych,
– weryfikacja słowackich firm i dokumentów rejestrowych.